Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 891.85 (6)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
La Colombienne = Przejęcie [texte imprimé] / Wojciech Chmielarz (1984-....), Auteur ; Érik Veaux, Traducteur . - [Villenave-d'Ornon] : Agullo, DL 2019 . - 1 vol. (403 p.) : couv.ill. ; 20 cm. - (Agullo noir, ISSN 2551-5861) .
ISBN : 979-10-95718-58-1 : 22
Né à Gliwice , 1984 , Wojciech Chmielarz est un écrivain polonais, auteur de roman policier et de fantastique.
Journaliste, il a été rédacteur en chef de niwserwis.pl, un site internet dédié à l’étude du crime organisé, du terrorisme et de la sécurité internationale, avant de publier, à partir de 2012, une série policière ayant pour héros l'inspecteur Jakub Mortka de la police de Varsovie.
Il est l’auteur de quatre romans mettant en scène l’inspecteur Jakub Mortka, pour lesquels il a été nominé trois fois au prestigieux prix Nagroda Wielkiego Kalibru, récompensant les meilleurs polars polonais.
"Pyromane" ("Podpalacz", 2012), le premier roman de la série, est suivi de "La ferme aux poupées" ("Farma lalek", 2013).
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol)
Mots-clés : romans policiers et polars drogue mafia publicité justice délinquance enquêtes corruption guerre froide critique sociale capitalisme crime pologne Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : La Colombie, plein été. Un groupe de Polonais choisis pour tourner une publicité Coca-Cola passe les vacances de sa vie dans un hôtel de luxe au bord de l'océan. Tous frais payés. Mais bientôt, le séjour vire au cauchemar : la pub est annulée, et la facture est salée... Pour rembourser leur dette et récupérer leur passeport, les touristes insouciants se voient proposer par les Colombiens une offre difficile à refuser. Et le paradis se transforme en enfer. Tout le monde ne reviendra pas de ce voyage...
Varsovie, un samedi à l'aube. Le corps d'un homme d'affaires est retrouvé pendu au pont de Gdansk – le ventre déchiré, les mains attachées derrière le dos et une cacahuète à la main. L'inspecteur Mortka, de retour à Varsovie après ses quelques mois de purgatoire, est chargé de l'enquête. Rapidement, le Kub flaire une sale histoire de blanchiment d'argent qui le mènera sur la piste de réseaux internationaux dont les tentacules s'immiscent jusqu'au cœur de la vie financière polonaise.
Avec ce troisième opus, Chmielarz se penche sur la délinquance en col blanc, nouveau défi pour des forces de police sous-payées, gangrenées par la corruption et les préjugés.
Note de contenu : Prix "Gros Calibre" du meilleur polar polonais. 2015 Sections : Roman Policier Genres : Sociétal Public : Adulte
Titre : La Colombienne Titre original : Przejęcie Type de document : texte imprimé Auteurs : Wojciech Chmielarz (1984-....), Auteur ; Érik Veaux, Traducteur Editeur : [Villenave-d'Ornon] : Agullo Année de publication : DL 2019 Collection : Agullo noir, ISSN 2551-5861 Importance : 1 vol. (403 p.) Présentation : couv.ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-95718-58-1 Prix : 22 Note générale : Né à Gliwice , 1984 , Wojciech Chmielarz est un écrivain polonais, auteur de roman policier et de fantastique.
Journaliste, il a été rédacteur en chef de niwserwis.pl, un site internet dédié à l’étude du crime organisé, du terrorisme et de la sécurité internationale, avant de publier, à partir de 2012, une série policière ayant pour héros l'inspecteur Jakub Mortka de la police de Varsovie.
Il est l’auteur de quatre romans mettant en scène l’inspecteur Jakub Mortka, pour lesquels il a été nominé trois fois au prestigieux prix Nagroda Wielkiego Kalibru, récompensant les meilleurs polars polonais.
"Pyromane" ("Podpalacz", 2012), le premier roman de la série, est suivi de "La ferme aux poupées" ("Farma lalek", 2013).
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol) Mots-clés : romans policiers et polars drogue mafia publicité justice délinquance enquêtes corruption guerre froide critique sociale capitalisme crime pologne Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : La Colombie, plein été. Un groupe de Polonais choisis pour tourner une publicité Coca-Cola passe les vacances de sa vie dans un hôtel de luxe au bord de l'océan. Tous frais payés. Mais bientôt, le séjour vire au cauchemar : la pub est annulée, et la facture est salée... Pour rembourser leur dette et récupérer leur passeport, les touristes insouciants se voient proposer par les Colombiens une offre difficile à refuser. Et le paradis se transforme en enfer. Tout le monde ne reviendra pas de ce voyage...
Varsovie, un samedi à l'aube. Le corps d'un homme d'affaires est retrouvé pendu au pont de Gdansk – le ventre déchiré, les mains attachées derrière le dos et une cacahuète à la main. L'inspecteur Mortka, de retour à Varsovie après ses quelques mois de purgatoire, est chargé de l'enquête. Rapidement, le Kub flaire une sale histoire de blanchiment d'argent qui le mènera sur la piste de réseaux internationaux dont les tentacules s'immiscent jusqu'au cœur de la vie financière polonaise.
Avec ce troisième opus, Chmielarz se penche sur la délinquance en col blanc, nouveau défi pour des forces de police sous-payées, gangrenées par la corruption et les préjugés.
Note de contenu : Prix "Gros Calibre" du meilleur polar polonais. 2015 Sections : Roman Policier Genres : Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-06799 RP CHM Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN POLICIER Disponible
Les femmes de l'islam, 3. Aïcha : roman [texte imprimé] / Marek Halter (1936-....), Auteur . - Paris : Éditions J'ai lu, DL 2016 . - 1 vol. (369 p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (J'ai lu, ISSN 0291-3623; 11463) .
ISBN : 978-2-290-11524-4 : 8
Marek Halter est un écrivain juif français, né le 27/01/1936 à Varsovie, en Pologne.
Il aborde dans ses livres beaucoup de sujets liés à l'histoire du peuple juif. Il est le fils d’un imprimeur et d’une poétesse yiddish.
À l’âge de cinq ans, il s’échappe avec ses parents du ghetto de Varsovie. À leur arrivée en Ukraine, une patrouille de l’armée rouge les dirige vers Moscou. Puis, au début de la guerre germano-soviétique, Marek et les siens sont envoyés à Kokand, en Ouzbékistan. Tour à tour voleur et pionnier, il revient en Pologne en 1946.
En 1950, Marek Halter et ses parents s’installent à Paris. Il se rend en Israël pour la première fois en 1951 et travaille dans un kibboutz. Mais il veut être peintre et, dès son retour à Paris, il s’inscrit à l’École nationale supérieure des Beaux-Arts.
En 1967, il fonde et préside le Comité international pour la paix négociée au Proche-Orient. Il est à l’origine des premières rencontres entre Israéliens et Palestiniens.
En 1973, il est chargé d’un séminaire sur l’art et la politique à l’Université de Harvard aux États-Unis.
C’est à Paris pourtant qu’il publie son premier livre, "Le Fou et les rois", qui est consacré à la paix au Proche-Orient. Ce livre obtient le Prix Aujourd’hui en 1976. Depuis, tout en consacrant une part importante de sa vie à la défense des droits de l’homme partout où ils sont bafoués (président de l’Institut Andréï Sakharov, de l’Institut international de la culture juive, cofondateur de SOS Racisme...), Marek Halter a publié plus d’une dizaine d’ouvrages, dont "La Mémoire d’Abraham" en 1983, Prix du Livre Inter.
Aujourd’hui, Marek Halter préside deux universités françaises en Russie et dirige "Les Nouvelles Françaises", un mensuel bilingue franco-russe.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : mémoire pauvreté héritage juif tradition histoires de vie femmes islam adultère musulman conflit pouvoir Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : Mariée très jeune au prophète Muhammad, Aïcha lui survivra plus de quarante ans. Elle en a presque soixante-cinq quand elle prend le calame pour raconter ses souvenirs. Écrits à la première personne, ses rouleaux de mémoire sont marqués par la rupture des temps paisibles, aussi bien dans Yatrib qu'au sein même de la maison du Prophète. L'existence radieuse de la jeune Aïcha bascule lentement vers la douleur et les conflits, dont nos sociétés paient encore le prix aujourd'hui.
Le désir d'expansion des croyants d'Allah bouleverse les équilibres de la Péninsule arabique, au détriment des femmes, des Juifs, et, finalement, des musulmans eux-mêmes. Parce qu'il veut lever une armée contre ses ennemis de La Mecque, Muhammad accepte les exigences les plus aberrantes de ses compagnons. Ses guerriers monnaient leur alliance : ils exigent la soumission des musulmanes au hidjab. Les femmes, qui grâce à Muhammad bénéficiaient de droits égaux à ceux des hommes, se voient brutalement écartées.
Les sourates sur le voile et sur l'adultère sont énoncées, les questions de mariage, de divorce et d'héritage, la gestion de l'argent et des terres... tout est repris en main par les hommes. Comme les autres épouses du Prophète, Aïcha est priée de se confiner aux quartiers réservés. Par ailleurs, la tension monte dans Yatrib entre les croyants d'Allah et les clans juifs. Ceux-ci sont chassés vers Jérusalem, quand ils ne sont pas massacrés.
Après la mort de Muhammad, Aïcha, sans enfant, peine imposer son autorité. Afin d'établir la paix et d'asseoir sa position, elle organise les paroles du Prophète en autant de hadiths, règles qui fondent la sunna, la tradition de l'islam. Elle gagne ainsi le respect de tous et est considérée comme une « Mère des croyants ». Mais les conflits de légitimité s'enveniment. Ali, le gendre du Prophète, exige le pouvoir pour ses fils.
Tandis qu'Aïcha s'allie avec les grandes familles de La Mecque, lui se tourne vers les Perses. Le schisme entre sunnites (La Mecque et l'actuelle Arabie Saoudite) et chiites (actuellement l'Iran et la Turquie) est définitivement consommé. Il ensanglante encore le monde musulman.
Source : J'ai LuSections : Roman Genres : Historique/Politique/Religion/Sociétal Public : Adulte
Titre de série : Les femmes de l'islam, 3 Titre : Aïcha : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Marek Halter (1936-....), Auteur Editeur : Paris : Éditions J'ai lu Année de publication : DL 2016 Collection : J'ai lu, ISSN 0291-3623 num. 11463 Importance : 1 vol. (369 p.) Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-290-11524-4 Prix : 8 Note générale : Marek Halter est un écrivain juif français, né le 27/01/1936 à Varsovie, en Pologne.
Il aborde dans ses livres beaucoup de sujets liés à l'histoire du peuple juif. Il est le fils d’un imprimeur et d’une poétesse yiddish.
À l’âge de cinq ans, il s’échappe avec ses parents du ghetto de Varsovie. À leur arrivée en Ukraine, une patrouille de l’armée rouge les dirige vers Moscou. Puis, au début de la guerre germano-soviétique, Marek et les siens sont envoyés à Kokand, en Ouzbékistan. Tour à tour voleur et pionnier, il revient en Pologne en 1946.
En 1950, Marek Halter et ses parents s’installent à Paris. Il se rend en Israël pour la première fois en 1951 et travaille dans un kibboutz. Mais il veut être peintre et, dès son retour à Paris, il s’inscrit à l’École nationale supérieure des Beaux-Arts.
En 1967, il fonde et préside le Comité international pour la paix négociée au Proche-Orient. Il est à l’origine des premières rencontres entre Israéliens et Palestiniens.
En 1973, il est chargé d’un séminaire sur l’art et la politique à l’Université de Harvard aux États-Unis.
C’est à Paris pourtant qu’il publie son premier livre, "Le Fou et les rois", qui est consacré à la paix au Proche-Orient. Ce livre obtient le Prix Aujourd’hui en 1976. Depuis, tout en consacrant une part importante de sa vie à la défense des droits de l’homme partout où ils sont bafoués (président de l’Institut Andréï Sakharov, de l’Institut international de la culture juive, cofondateur de SOS Racisme...), Marek Halter a publié plus d’une dizaine d’ouvrages, dont "La Mémoire d’Abraham" en 1983, Prix du Livre Inter.
Aujourd’hui, Marek Halter préside deux universités françaises en Russie et dirige "Les Nouvelles Françaises", un mensuel bilingue franco-russe.
Langues : Français (fre) Mots-clés : mémoire pauvreté héritage juif tradition histoires de vie femmes islam adultère musulman conflit pouvoir Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : Mariée très jeune au prophète Muhammad, Aïcha lui survivra plus de quarante ans. Elle en a presque soixante-cinq quand elle prend le calame pour raconter ses souvenirs. Écrits à la première personne, ses rouleaux de mémoire sont marqués par la rupture des temps paisibles, aussi bien dans Yatrib qu'au sein même de la maison du Prophète. L'existence radieuse de la jeune Aïcha bascule lentement vers la douleur et les conflits, dont nos sociétés paient encore le prix aujourd'hui.
Le désir d'expansion des croyants d'Allah bouleverse les équilibres de la Péninsule arabique, au détriment des femmes, des Juifs, et, finalement, des musulmans eux-mêmes. Parce qu'il veut lever une armée contre ses ennemis de La Mecque, Muhammad accepte les exigences les plus aberrantes de ses compagnons. Ses guerriers monnaient leur alliance : ils exigent la soumission des musulmanes au hidjab. Les femmes, qui grâce à Muhammad bénéficiaient de droits égaux à ceux des hommes, se voient brutalement écartées.
Les sourates sur le voile et sur l'adultère sont énoncées, les questions de mariage, de divorce et d'héritage, la gestion de l'argent et des terres... tout est repris en main par les hommes. Comme les autres épouses du Prophète, Aïcha est priée de se confiner aux quartiers réservés. Par ailleurs, la tension monte dans Yatrib entre les croyants d'Allah et les clans juifs. Ceux-ci sont chassés vers Jérusalem, quand ils ne sont pas massacrés.
Après la mort de Muhammad, Aïcha, sans enfant, peine imposer son autorité. Afin d'établir la paix et d'asseoir sa position, elle organise les paroles du Prophète en autant de hadiths, règles qui fondent la sunna, la tradition de l'islam. Elle gagne ainsi le respect de tous et est considérée comme une « Mère des croyants ». Mais les conflits de légitimité s'enveniment. Ali, le gendre du Prophète, exige le pouvoir pour ses fils.
Tandis qu'Aïcha s'allie avec les grandes familles de La Mecque, lui se tourne vers les Perses. Le schisme entre sunnites (La Mecque et l'actuelle Arabie Saoudite) et chiites (actuellement l'Iran et la Turquie) est définitivement consommé. Il ensanglante encore le monde musulman.
Source : J'ai LuSections : Roman Genres : Historique/Politique/Religion/Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-04099 R HAL Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
La mort du deuxième chien [texte imprimé] / Hlasko, Marek (1934-1969), Auteur ; Charles Zaremba (1959-....), Traducteur . - [Bordeaux] : Mirobole éditions, DL 2017 . - 1 vol. (189 p.) ; 20 cm.
ISBN : 978-2-37561-037-4 : 17,50 EUR
Marek Hłasko est un écrivain et scénariste polonais , né à Varsovie, 1934 , mort à Wiesbaden , 1969 . Il est une des grandes figures de la littérature polonaise d'après-guerre.
Après ses études secondaires dans un lycée technique, il travaille comme chauffeur de camion..
Ses nouvelles, publiées à partir de 1951 dans des revues littéraires, puis en livre à partir de 1956 lui valent rapidement de devenir le chef de file des "jeunes gens en colère" polonais d'après-guerre. Il y exprime avec brutalité son refus des valeurs intellectuelles et morales de l'étouffante société socialiste de l'ére staliunienne. A 24 ans, il profite d’une bourse d’études à Paris pour échapper au régime communiste. Vie folle et scandaleuse, entre l’Europe, Israël et Los Angeles, où l’invite Roman Polanski. Il meurt en 1969 à l’âge de 35 ans, d’un mélange d’alcool et de barbituriques.
À l'instar de celle de Jack Kerouac, son œuvre est un mélange de vécu, de souvenirs et de fiction et il est vu par plusieurs critiques comme une incarnation de James Dean avec sa vie brève et son mal de vivre.
Source : Wikipedia
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol)
Mots-clés : théâtre de l'absurde fiction suspense noir absurde décalé communisme films pologne israël Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : « La toute première traduction française du Kerouac polonais. »
Dans les bas-fonds de Tel Aviv à la fin des années 1960, deux Polonais sans le sou, Robert et Jacob, programment de séduire une riche veuve américaine visitant Israël pour ensuite lui extorquer de l’argent. Le vieux Robert est le metteur en scène de cette arnaque au mariage : il écrira des tirades douloureuses et passionnées, que le beau Jacob interprétera avec flamme pour que la femme tombe amoureuse de lui. Les deux hommes sont accompagnés d’un chien, l’unique bien que Jacob est censé posséder sur cette terre, animal qu’il devra tuer dans une ultime scène de désespoir avant d’avaler une dose mortelle de somnifères…
Mais Jacob est-il le seul à jouer un rôle dans cette pièce absurde et cruelle ?Note de contenu : rentrée littéraire 2017 Sections : Roman Genres : Absurde/Roman noir/Suspense Public : Adulte
Titre : La mort du deuxième chien Type de document : texte imprimé Auteurs : Hlasko, Marek (1934-1969), Auteur ; Charles Zaremba (1959-....), Traducteur Editeur : [Bordeaux] : Mirobole éditions Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (189 p.) Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-37561-037-4 Prix : 17,50 EUR Note générale : Marek Hłasko est un écrivain et scénariste polonais , né à Varsovie, 1934 , mort à Wiesbaden , 1969 . Il est une des grandes figures de la littérature polonaise d'après-guerre.
Après ses études secondaires dans un lycée technique, il travaille comme chauffeur de camion..
Ses nouvelles, publiées à partir de 1951 dans des revues littéraires, puis en livre à partir de 1956 lui valent rapidement de devenir le chef de file des "jeunes gens en colère" polonais d'après-guerre. Il y exprime avec brutalité son refus des valeurs intellectuelles et morales de l'étouffante société socialiste de l'ére staliunienne. A 24 ans, il profite d’une bourse d’études à Paris pour échapper au régime communiste. Vie folle et scandaleuse, entre l’Europe, Israël et Los Angeles, où l’invite Roman Polanski. Il meurt en 1969 à l’âge de 35 ans, d’un mélange d’alcool et de barbituriques.
À l'instar de celle de Jack Kerouac, son œuvre est un mélange de vécu, de souvenirs et de fiction et il est vu par plusieurs critiques comme une incarnation de James Dean avec sa vie brève et son mal de vivre.
Source : WikipediaLangues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol) Mots-clés : théâtre de l'absurde fiction suspense noir absurde décalé communisme films pologne israël Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : « La toute première traduction française du Kerouac polonais. »
Dans les bas-fonds de Tel Aviv à la fin des années 1960, deux Polonais sans le sou, Robert et Jacob, programment de séduire une riche veuve américaine visitant Israël pour ensuite lui extorquer de l’argent. Le vieux Robert est le metteur en scène de cette arnaque au mariage : il écrira des tirades douloureuses et passionnées, que le beau Jacob interprétera avec flamme pour que la femme tombe amoureuse de lui. Les deux hommes sont accompagnés d’un chien, l’unique bien que Jacob est censé posséder sur cette terre, animal qu’il devra tuer dans une ultime scène de désespoir avant d’avaler une dose mortelle de somnifères…
Mais Jacob est-il le seul à jouer un rôle dans cette pièce absurde et cruelle ?Note de contenu : rentrée littéraire 2017 Sections : Roman Genres : Absurde/Roman noir/Suspense Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-04422 R HLA Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Petits renards = Male lisy [texte imprimé] / Justyna Bargielska, Auteur ; Agnieszka Zuk, Traducteur . - Montréal [Canada] : Les Allusifs, 2016 . - 141 p : couv ill. en coul. ; 20.
ISBN : 978-2-923682-44-0 : 12.50
Poétesse et écrivaine polonaise née en 1977, Justyna Bargielska vit à Varsovie. Lauréate du prestigieux prix Gdynia en 2010 et 2011, elle a également été nommée, tant pour sa poésie que pour sa prose, pour de nombreuses autres distinctions, dont la plus importante de Pologne, le prix Nike. Elle a créé puis animé pendant plusieurs années un atelier d'écriture pour les mères de famille et s'est impliqué au sein d'une association venant en aide aux couples après une fausse couche.
Le style de Bargielska se distingue par le langage cru et sensuel, où dominent l'absurde et l'humour macabre: elle s'intéresse particulièrement à la corporalité, qu'elle montre sous ses divers aspects, comme la sexualité, la maternité et la mort.
c'est certainement l'une des voix les plus puissantes, les plus singulières et les plus novatrices sur la scène littéraire polonaise contemporaine.
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol)
Mots-clés : féminisme cliché sexualité fausse couche amour ironie Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : Un jour, on était au restaurant avec les enfants et je voyais bien qu'ils avaient peur : si j'allais aux toilettes, je m'enfuirais par les tuyaux d'évacuation, et je l'aurais sans doute fait, pas à cause de la dépression mais par concupiscence parce que ça faisait vraiment un moment que je n'avais pas eu de contact avec Pajda et j'ai ce défaut de n'être capable de coucher qu'avec un seul homme à la fois par cycle menstruel. Quoi qu'il en soit, les enfants ne voyaient pas la différence, de par leur nature d'enfants, ni mon mari, de par sa culture de mari, j'aurais donc pu soigner ma concupiscence avec un antidépresseur arrosé à la bière, à l'instar des Flamands qui arrosent tout à la bière et vivent longtemps comme dans la chanson. Dans ce roman au féminisme postmoderne, Justyna Bargielska capte la voix de deux antihéroïnes qui échappent de façon très incorrecte à leur quotidien. Mêlant leurs microaventures à celles d’autres filles d’Ève, elle interroge avec une ironie délirante les clichés culturels sur la sexualité, la fausse couche, l’instinct maternel, l’amour…
Sections : Roman Genres : Sociétal Public : Adulte
Titre : Petits renards Titre original : Male lisy Type de document : texte imprimé Auteurs : Justyna Bargielska, Auteur ; Agnieszka Zuk, Traducteur Editeur : Montréal [Canada] : Les Allusifs Année de publication : 2016 Importance : 141 p Présentation : couv ill. en coul. Format : 20 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-923682-44-0 Prix : 12.50 Note générale : Poétesse et écrivaine polonaise née en 1977, Justyna Bargielska vit à Varsovie. Lauréate du prestigieux prix Gdynia en 2010 et 2011, elle a également été nommée, tant pour sa poésie que pour sa prose, pour de nombreuses autres distinctions, dont la plus importante de Pologne, le prix Nike. Elle a créé puis animé pendant plusieurs années un atelier d'écriture pour les mères de famille et s'est impliqué au sein d'une association venant en aide aux couples après une fausse couche.
Le style de Bargielska se distingue par le langage cru et sensuel, où dominent l'absurde et l'humour macabre: elle s'intéresse particulièrement à la corporalité, qu'elle montre sous ses divers aspects, comme la sexualité, la maternité et la mort.
c'est certainement l'une des voix les plus puissantes, les plus singulières et les plus novatrices sur la scène littéraire polonaise contemporaine.Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol) Mots-clés : féminisme cliché sexualité fausse couche amour ironie Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : Un jour, on était au restaurant avec les enfants et je voyais bien qu'ils avaient peur : si j'allais aux toilettes, je m'enfuirais par les tuyaux d'évacuation, et je l'aurais sans doute fait, pas à cause de la dépression mais par concupiscence parce que ça faisait vraiment un moment que je n'avais pas eu de contact avec Pajda et j'ai ce défaut de n'être capable de coucher qu'avec un seul homme à la fois par cycle menstruel. Quoi qu'il en soit, les enfants ne voyaient pas la différence, de par leur nature d'enfants, ni mon mari, de par sa culture de mari, j'aurais donc pu soigner ma concupiscence avec un antidépresseur arrosé à la bière, à l'instar des Flamands qui arrosent tout à la bière et vivent longtemps comme dans la chanson. Dans ce roman au féminisme postmoderne, Justyna Bargielska capte la voix de deux antihéroïnes qui échappent de façon très incorrecte à leur quotidien. Mêlant leurs microaventures à celles d’autres filles d’Ève, elle interroge avec une ironie délirante les clichés culturels sur la sexualité, la fausse couche, l’instinct maternel, l’amour…
Sections : Roman Genres : Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-02865 R BAR Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Pyromane = Podpalacz [texte imprimé] / Wojciech Chmielarz (1984-....), Auteur ; Érik Veaux, Traducteur . - [Villenave-d'Ornon] : Agullo, DL 2017 . - 1 vol. (409 p.) : couv.ill. ; 20 cm. - (Agullo noir, ISSN 2551-5861) .
ISBN : 979-10-95718-18-5 : 22,50
Né à Gliwice , 1984 , Wojciech Chmielarz est un écrivain polonais, auteur de roman policier et de fantastique.
Journaliste, il a été rédacteur en chef de niwserwis.pl, un site internet dédié à l’étude du crime organisé, du terrorisme et de la sécurité internationale, avant de publier, à partir de 2012, une série policière ayant pour héros l'inspecteur Jakub Mortka de la police de Varsovie.
Il est l’auteur de quatre romans mettant en scène l’inspecteur Jakub Mortka, pour lesquels il a été nominé trois fois au prestigieux prix Nagroda Wielkiego Kalibru, récompensant les meilleurs polars polonais.
"Pyromane" ("Podpalacz", 2012), le premier roman de la série, est suivi de "La ferme aux poupées" ("Farma lalek", 2013).
En 2015, il est lauréat du prix Nagroda Wielkiego Kalibru pour le troisième roman, "La Colombienne" ("Przejęcie"), paru en 2014.
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol)
Mots-clés : suspense romans policiers et polars banlieue vengeance mafia pyromane psychologie divorce crime pologne Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : À Varsovie, au cœur d'un hiver glacial, l'inspecteur Mortka est appelé un samedi matin aux aurores sur les lieux d'un incendie criminel. Dans les ruines fumantes d'une villa d'un quartier chic, on découvre le corps de Jan Kameron, un businessman qui a connu des revers de fortune. Sa femme Klaudia, une ex-star éphémère de la chanson, lutte pour sa vie à l'hôpital.
Mortka espère d'abord qu'il s'agisse d'un règlement de comptes lié aux affaires pas toujours limpides de Kameron. Mais bien vite, il lui faut se rendre à l'évidence : un pyromane sévit dans les rues de la capitale, balançant des cocktails Molotovs par les cheminées et semant la mort sur son passage... Il faudra toute la ténacité de Mortka, déjà fragilisé par son divorce récent et épuisé par les fiestas de ses colocs étudiants, pour mener à bien une enquête où les fausses pistes abondent. Sans compter le harcèlement de sa hiérarchie qui lui colle une profileuse dans les pattes, et le comportement suspect de son adjoint porté sur la boisson...
Sections : Roman Policier Genres : Roman noir/Thriller Public : Adulte
Titre : Pyromane Titre original : Podpalacz Type de document : texte imprimé Auteurs : Wojciech Chmielarz (1984-....), Auteur ; Érik Veaux, Traducteur Editeur : [Villenave-d'Ornon] : Agullo Année de publication : DL 2017 Collection : Agullo noir, ISSN 2551-5861 Importance : 1 vol. (409 p.) Présentation : couv.ill. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-95718-18-5 Prix : 22,50 Note générale : Né à Gliwice , 1984 , Wojciech Chmielarz est un écrivain polonais, auteur de roman policier et de fantastique.
Journaliste, il a été rédacteur en chef de niwserwis.pl, un site internet dédié à l’étude du crime organisé, du terrorisme et de la sécurité internationale, avant de publier, à partir de 2012, une série policière ayant pour héros l'inspecteur Jakub Mortka de la police de Varsovie.
Il est l’auteur de quatre romans mettant en scène l’inspecteur Jakub Mortka, pour lesquels il a été nominé trois fois au prestigieux prix Nagroda Wielkiego Kalibru, récompensant les meilleurs polars polonais.
"Pyromane" ("Podpalacz", 2012), le premier roman de la série, est suivi de "La ferme aux poupées" ("Farma lalek", 2013).
En 2015, il est lauréat du prix Nagroda Wielkiego Kalibru pour le troisième roman, "La Colombienne" ("Przejęcie"), paru en 2014.
Langues : Français (fre) Langues originales : Polonais (pol) Mots-clés : suspense romans policiers et polars banlieue vengeance mafia pyromane psychologie divorce crime pologne Index. décimale : 891.85 Littérature Polonaise Résumé : À Varsovie, au cœur d'un hiver glacial, l'inspecteur Mortka est appelé un samedi matin aux aurores sur les lieux d'un incendie criminel. Dans les ruines fumantes d'une villa d'un quartier chic, on découvre le corps de Jan Kameron, un businessman qui a connu des revers de fortune. Sa femme Klaudia, une ex-star éphémère de la chanson, lutte pour sa vie à l'hôpital.
Mortka espère d'abord qu'il s'agisse d'un règlement de comptes lié aux affaires pas toujours limpides de Kameron. Mais bien vite, il lui faut se rendre à l'évidence : un pyromane sévit dans les rues de la capitale, balançant des cocktails Molotovs par les cheminées et semant la mort sur son passage... Il faudra toute la ténacité de Mortka, déjà fragilisé par son divorce récent et épuisé par les fiestas de ses colocs étudiants, pour mener à bien une enquête où les fausses pistes abondent. Sans compter le harcèlement de sa hiérarchie qui lui colle une profileuse dans les pattes, et le comportement suspect de son adjoint porté sur la boisson...
Sections : Roman Policier Genres : Roman noir/Thriller Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-06266 RP CHM Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN POLICIER Disponible Permalink
891.2 Littérature Sanskrite

