Détail de l'auteur
Auteur Myriam Dartois-Ako |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Comment apprendre à s'aimer = Jibun wo suki ni naru houhou : roman [texte imprimé] / Yukiko Motoya (1979-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 1 vol. (151 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1188-2 : 16,50
Née en 1979, Motoya Yukiko fonde en 2000 une troupe de théâtre pour laquelle elle écrit et met en scène. La pièce Sônan (Naufrage), jouée en 2006, fait d’elle la plus jeune lauréate du Prix Tsuruya Nanboku. Elle reçoit le Prix Noma pour les jeunes auteurs pour le roman Nurui doku(Poison tiède) en 2011, et en 2013, le Prix Kenzaburô Ôe pour Arashi no pikunikku (Pique-nique dans la tempête). Elle est l’auteur de nombreux ouvrages.
Source : Picquier
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : adolescence vieillesse portraits introspection rentrée littéraire 2016 tranches de vie communication relations solitude psychologique relations amoureuses japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Le livre est une série de plans fixes qui, telles les images d'un film, s'enchaînent entre eux pour dessiner le portrait de Linde.
Elle a 16 ans, puis 28, 34, 47, 3 et enfin 63 ans, et découvre au fil de ses apprentissages, de ses déceptions et de ses joies, les sources invisibles du bonheur. Linde évolue sous le regard des autres, trop sage, presque invisible, pleine d'anticipation immobile, elle attend que la vraie vie commence. Elle se heurte au fossé qui nous sépare irrémédiablement d'autrui, et aux succédanés d'un bonheur idéal. A 63 ans, elle attend encore de la vie et des autres ce qu'ils ne peuvent lui donner. Mais, un jour, en attendant le facteur, elle finira par remarquer : « pour quelqu'un qui avait raté sa vie, il lui semblait qu'elle ne s'en sortait pas trop mal. » Le portrait de Linde à 16 ans, puis à 28, 34, 47 et 63 ans.
Une série de moments qui évoquent ses apprentissages, ses déceptions et ses joies. Attendant toujours de la vie et des autres ce que personne ne peut lui donner, elle prend conscience à 63 ans que, pour quelqu'un qui a raté sa vie, elle ne s'en sort pas trop mal.Note de contenu : rentrée littéraire 2016 Sections : Roman Public : Adulte
Titre : Comment apprendre à s'aimer : roman Titre original : Jibun wo suki ni naru houhou Type de document : texte imprimé Auteurs : Yukiko Motoya (1979-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (151 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1188-2 Prix : 16,50 Note générale : Née en 1979, Motoya Yukiko fonde en 2000 une troupe de théâtre pour laquelle elle écrit et met en scène. La pièce Sônan (Naufrage), jouée en 2006, fait d’elle la plus jeune lauréate du Prix Tsuruya Nanboku. Elle reçoit le Prix Noma pour les jeunes auteurs pour le roman Nurui doku(Poison tiède) en 2011, et en 2013, le Prix Kenzaburô Ôe pour Arashi no pikunikku (Pique-nique dans la tempête). Elle est l’auteur de nombreux ouvrages.
Source : Picquier
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : adolescence vieillesse portraits introspection rentrée littéraire 2016 tranches de vie communication relations solitude psychologique relations amoureuses japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Le livre est une série de plans fixes qui, telles les images d'un film, s'enchaînent entre eux pour dessiner le portrait de Linde.
Elle a 16 ans, puis 28, 34, 47, 3 et enfin 63 ans, et découvre au fil de ses apprentissages, de ses déceptions et de ses joies, les sources invisibles du bonheur. Linde évolue sous le regard des autres, trop sage, presque invisible, pleine d'anticipation immobile, elle attend que la vraie vie commence. Elle se heurte au fossé qui nous sépare irrémédiablement d'autrui, et aux succédanés d'un bonheur idéal. A 63 ans, elle attend encore de la vie et des autres ce qu'ils ne peuvent lui donner. Mais, un jour, en attendant le facteur, elle finira par remarquer : « pour quelqu'un qui avait raté sa vie, il lui semblait qu'elle ne s'en sortait pas trop mal. » Le portrait de Linde à 16 ans, puis à 28, 34, 47 et 63 ans.
Une série de moments qui évoquent ses apprentissages, ses déceptions et ses joies. Attendant toujours de la vie et des autres ce que personne ne peut lui donner, elle prend conscience à 63 ans que, pour quelqu'un qui a raté sa vie, elle ne s'en sort pas trop mal.Note de contenu : rentrée littéraire 2016 Sections : Roman Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-04352 R MOT Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Les délices de Tokyo = An : roman [texte imprimé] / Durian Sukegawa (1962-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Paris : Albin Michel, DL 2016 . - 1 vol. (238 p.) : jaquette ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-226-32288-3 : 17,50
Durian Sukegawa est né le 17/06/1962 à Tokyo, au Japon, artiste éclectique, il est poète, écrivain et clown, diplômé de philosophie et de l'École de pâtisserie du Japon. D'abord scénariste, il fonde en 1990 la Société des poètes qui hurlent, dont les performances alliant lecture de poèmes et musique punk défraient la chronique.
De 1995 à 2000, il anime sur les ondes d'une radio nationale une émission nocturne plébiscitée par les collégiens et les lycéens.
Il est l'auteur de nombreux romans et essais. "Les délices de Tokyo" est son premier livre traduit en français. Il a été adapté pour le cinéma par Naomi Kawase en 2015.
Source : Albin Michel
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : adapté au cinéma amitié maladie solitude vieillesse exclusion traditions solidarité transmission gastronomie tokyo japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : « Écouter la voix des haricots » : tel est le secret de Tokue, une vieille dame aux doigts mystérieusement déformés, pour réussir le an, la pâte de haricots rouges dont sont fourrés les dorayaki, des pâtisseries japonaises. Sentarô, qui a accepté d'embaucher Tokue dans son échoppe, voit sa clientèle doubler du jour au lendemain, conquise par ses talents de pâtissière. Mais la vieille dame cache un secret moins avouable et disparaît comme elle était apparue, laissant Sentarô interpréter à sa façon la leçon qu'elle lui a fait partager.
Magnifiquement adapté à l'écran par la cinéaste Naomi Kawase, le roman de Durian Sukegawa est une ode à la cuisine et à la vie. Poignant, poétique, sensuel : un régal.Sections : Roman Genres : Cinéma/Cuisine/Poésie/Sociétal Public : Adulte
Titre : Les délices de Tokyo : roman Titre original : An Type de document : texte imprimé Auteurs : Durian Sukegawa (1962-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Paris : Albin Michel Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (238 p.) Présentation : jaquette ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-226-32288-3 Prix : 17,50 Note générale : Durian Sukegawa est né le 17/06/1962 à Tokyo, au Japon, artiste éclectique, il est poète, écrivain et clown, diplômé de philosophie et de l'École de pâtisserie du Japon. D'abord scénariste, il fonde en 1990 la Société des poètes qui hurlent, dont les performances alliant lecture de poèmes et musique punk défraient la chronique.
De 1995 à 2000, il anime sur les ondes d'une radio nationale une émission nocturne plébiscitée par les collégiens et les lycéens.
Il est l'auteur de nombreux romans et essais. "Les délices de Tokyo" est son premier livre traduit en français. Il a été adapté pour le cinéma par Naomi Kawase en 2015.
Source : Albin MichelLangues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : adapté au cinéma amitié maladie solitude vieillesse exclusion traditions solidarité transmission gastronomie tokyo japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : « Écouter la voix des haricots » : tel est le secret de Tokue, une vieille dame aux doigts mystérieusement déformés, pour réussir le an, la pâte de haricots rouges dont sont fourrés les dorayaki, des pâtisseries japonaises. Sentarô, qui a accepté d'embaucher Tokue dans son échoppe, voit sa clientèle doubler du jour au lendemain, conquise par ses talents de pâtissière. Mais la vieille dame cache un secret moins avouable et disparaît comme elle était apparue, laissant Sentarô interpréter à sa façon la leçon qu'elle lui a fait partager.
Magnifiquement adapté à l'écran par la cinéaste Naomi Kawase, le roman de Durian Sukegawa est une ode à la cuisine et à la vie. Poignant, poétique, sensuel : un régal.Sections : Roman Genres : Cinéma/Cuisine/Poésie/Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-05068 R SUK Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Le jardin arc-en-ciel = Nijiiro garden : roman [texte imprimé] / Ito Ogawa (1973-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2016 . - 1 vol. (295 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1195-0 : 19,50
Née en 1973, à Yamagata , Ito Ogawa est un écrivain japonais connu de chansons et de livres illustrés pour les enfants.
Avec « Le restaurant de l'amour retrouvé », son premier roman, elle a obtenu un grand succès auprès des critiques et du public.
Le roman a remporté le Prix Étalage de la Cuisine 2011 et une version cinématographique est sortie sur les écrans japonais en 2010.
Source : http://www.neripozza.it/autori.php?lett=O&id_aut=335
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : amour homosexualité japon cuisine famille maison d'hotes jardins tolérance dépression maladie deuil fugue suicide Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Izumi vit seule avec son jeune fils, Sosûke. Elle rencontre Chiyoko au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, les deux jeunes femmes feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donnera naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Note de contenu : rentrée littéraire 2016 Sections : Roman Genres : Sentimental/Sociétal Public : Adulte
Titre : Le jardin arc-en-ciel : roman Titre original : Nijiiro garden Type de document : texte imprimé Auteurs : Ito Ogawa (1973-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (295 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1195-0 Prix : 19,50 Note générale : Née en 1973, à Yamagata , Ito Ogawa est un écrivain japonais connu de chansons et de livres illustrés pour les enfants.
Avec « Le restaurant de l'amour retrouvé », son premier roman, elle a obtenu un grand succès auprès des critiques et du public.
Le roman a remporté le Prix Étalage de la Cuisine 2011 et une version cinématographique est sortie sur les écrans japonais en 2010.
Source : http://www.neripozza.it/autori.php?lett=O&id_aut=335Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : amour homosexualité japon cuisine famille maison d'hotes jardins tolérance dépression maladie deuil fugue suicide Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Izumi vit seule avec son jeune fils, Sosûke. Elle rencontre Chiyoko au moment où celle-ci s'apprête à se jeter sous un train. Quelques jours plus tard, les deux jeunes femmes feront l'amour sur la terrasse d'Izumi et ne se quitteront plus. Avec le petit Sosûke, elles trouvent refuge dans un village de montagne, sous le plus beau ciel étoilé du Japon, où Chiyoko donnera naissance à la bien nommée Takara-le-miracle ; ils forment désormais la famille Takashima et dressent le pavillon arc-en-ciel sur le toit d'une maison d'hôtes, nouvelle en son genre. Note de contenu : rentrée littéraire 2016 Sections : Roman Genres : Sentimental/Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-04813 R OGA Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Mariage contre nature = Irui kon'in tan : roman [texte imprimé] / Yukiko Motoya (1979-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur . - Arles : Éditions Philippe Picquier, DL 2017 . - 1 vol. (118 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8097-1278-0 : 13
Née en 1979, à Hakusan , Japon , Motoya Yukiko fonde en 2000 une troupe de théâtre pour laquelle elle écrit et met en scène. La pièce Sônan (Naufrage), jouée en 2006, fait d’elle la plus jeune lauréate du Prix Tsuruya Nanboku. Elle reçoit le Prix Noma pour les jeunes auteurs pour le roman Nurui doku(Poison tiède) en 2011, et en 2013, le Prix Kenzaburô Ôe pour Arashi no pikunikku (Pique-nique dans la tempête). Elle est l’auteur de nombreux ouvrages.
Source : Picquier
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Mots-clés : quête alcool douceur onirique liberté surréalisme amour vie de couple mariage télévision japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Depuis qu'elle a quitté son boulot pour se marier, San s'ennuie un peu à la maison. Surtout que son mari, à peine rentré le soir, joue les plantes vertes devant la télévision. Parfois San se demande si elle ne partagerait pas la vie d'un nouveau spécimen d'être humain. D'ailleurs, en regardant bien, il y a quelque chose qui cloche. Les traits du visage de son mari sont en train de se brouiller. Un processus étrange et déroutant est en route? Une écriture délicate, un regard pénétrant, ironique, une exploration drôle et poétique des doutes et des interrogations sur la vie de couple : autant de qualités qui ont valu en 2016 à ce roman singulier le prix Akutagawa, le Goncourt japonais. Sections : Roman Genres : Fantastique Public : Adulte
Titre : Mariage contre nature : roman Titre original : Irui kon'in tan Type de document : texte imprimé Auteurs : Yukiko Motoya (1979-....), Auteur ; Myriam Dartois-Ako, Traducteur Editeur : Arles : Éditions Philippe Picquier Année de publication : DL 2017 Importance : 1 vol. (118 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1278-0 Prix : 13 Note générale : Née en 1979, à Hakusan , Japon , Motoya Yukiko fonde en 2000 une troupe de théâtre pour laquelle elle écrit et met en scène. La pièce Sônan (Naufrage), jouée en 2006, fait d’elle la plus jeune lauréate du Prix Tsuruya Nanboku. Elle reçoit le Prix Noma pour les jeunes auteurs pour le roman Nurui doku(Poison tiède) en 2011, et en 2013, le Prix Kenzaburô Ôe pour Arashi no pikunikku (Pique-nique dans la tempête). Elle est l’auteur de nombreux ouvrages.
Source : PicquierLangues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Mots-clés : quête alcool douceur onirique liberté surréalisme amour vie de couple mariage télévision japon Index. décimale : 895.6 Littérature Japonaise Résumé : Depuis qu'elle a quitté son boulot pour se marier, San s'ennuie un peu à la maison. Surtout que son mari, à peine rentré le soir, joue les plantes vertes devant la télévision. Parfois San se demande si elle ne partagerait pas la vie d'un nouveau spécimen d'être humain. D'ailleurs, en regardant bien, il y a quelque chose qui cloche. Les traits du visage de son mari sont en train de se brouiller. Un processus étrange et déroutant est en route? Une écriture délicate, un regard pénétrant, ironique, une exploration drôle et poétique des doutes et des interrogations sur la vie de couple : autant de qualités qui ont valu en 2016 à ce roman singulier le prix Akutagawa, le Goncourt japonais. Sections : Roman Genres : Fantastique Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-05863 R MOT Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible


