Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection (3)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Accidents [texte imprimé] / Laurie Colwin (1944-1992), Auteur ; Anne Berton, Traducteur . - Paris : Éd. Autrement, 2000 . - 225 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873) .
ISBN : 978-2-86260-982-9 : 14,95
Née à Manhattan , le 14/06/1944Morte à Manhattan , le 24/10/1992 Laurie Colwin est romancière et nouvelliste.
New-yorkaise, elle publie sa première nouvelle dans le "New-Yorker" alors qu'elle n'a que vingt-quatre ans. En une trentaine d'années, elle publiera aussi bien des recettes de cuisine que des romans ou des recueils de nouvelles.
Femme aux dons et aux intérêts multiples, elle a traduit Isaac Bashevis Singer, a été chroniqueuse gastronomique et a travaillé dans l'édition.
Laurie Colwin est très célèbre aux États-Unis, où les américains l'ont adulée tant pour son style littéraire que pour son humour haut en couleurs.
Les Français ont dû attendre 1999 pour que Frank et Billy soit traduit, mais l'engouement de la presse et le bouche à oreille favorable ne vont pas tarder à faire d'elle une auteur culte en France.
Laurie Colwin est morte subitement en 1992 de complications cardiaques à l'âge de 48 ans.
1974 "Passion and Affect", en français "Rien que du bonheur"
1975 "Shine on, Bright and Dangerous Object", en français " Accidents"
1982 "Another Marvellous Thing", en français "Frank et Billy"
1983 "Happy all the time", en français " Une vie merveilleuse"
1990 "Goodbye without leaving", en français " Comment se dire adieu ?"
Source : wikipedia
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : peur amour couple mort souvenirs Index. décimale : 810 Littératures américaine et canadienne de langue anglaise Résumé : Elisabeth, une toute jeune femme, se trouve brusquement anéantie par la mort accidentelle de son mari. D'une écriture presque chuchotée, Laurie Colwin trouve les mots qui font remonter un à un les souvenirs. Elle réussit, du plus profond du deuil, à trouver la voix juste, qui parle de l'amour quand il est à tout jamais enfui.
Sections : Roman Public : Adulte
Titre : Accidents Type de document : texte imprimé Auteurs : Laurie Colwin (1944-1992), Auteur ; Anne Berton, Traducteur Editeur : Paris : Éd. Autrement Année de publication : 2000 Collection : Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873 Importance : 225 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86260-982-9 Prix : 14,95 Note générale : Née à Manhattan , le 14/06/1944Morte à Manhattan , le 24/10/1992 Laurie Colwin est romancière et nouvelliste.
New-yorkaise, elle publie sa première nouvelle dans le "New-Yorker" alors qu'elle n'a que vingt-quatre ans. En une trentaine d'années, elle publiera aussi bien des recettes de cuisine que des romans ou des recueils de nouvelles.
Femme aux dons et aux intérêts multiples, elle a traduit Isaac Bashevis Singer, a été chroniqueuse gastronomique et a travaillé dans l'édition.
Laurie Colwin est très célèbre aux États-Unis, où les américains l'ont adulée tant pour son style littéraire que pour son humour haut en couleurs.
Les Français ont dû attendre 1999 pour que Frank et Billy soit traduit, mais l'engouement de la presse et le bouche à oreille favorable ne vont pas tarder à faire d'elle une auteur culte en France.
Laurie Colwin est morte subitement en 1992 de complications cardiaques à l'âge de 48 ans.
1974 "Passion and Affect", en français "Rien que du bonheur"
1975 "Shine on, Bright and Dangerous Object", en français " Accidents"
1982 "Another Marvellous Thing", en français "Frank et Billy"
1983 "Happy all the time", en français " Une vie merveilleuse"
1990 "Goodbye without leaving", en français " Comment se dire adieu ?"
Source : wikipediaLangues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : peur amour couple mort souvenirs Index. décimale : 810 Littératures américaine et canadienne de langue anglaise Résumé : Elisabeth, une toute jeune femme, se trouve brusquement anéantie par la mort accidentelle de son mari. D'une écriture presque chuchotée, Laurie Colwin trouve les mots qui font remonter un à un les souvenirs. Elle réussit, du plus profond du deuil, à trouver la voix juste, qui parle de l'amour quand il est à tout jamais enfui.
Sections : Roman Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-01539 R COL Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Une épouse presque parfaite ! = Family happiness [texte imprimé] / Laurie Colwin (1944-1992), Auteur ; Anne Berton, Traducteur . - Paris : Éd. Autrement, 2003 . - 274 p. : couv. ill. ; 22 cm. - (Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873) .
ISBN : 978-2-7467-0475-6 : 19,00
Née à Manhattan , le 14/06/1944Morte à Manhattan , le 24/10/1992 Laurie Colwin est romancière et nouvelliste.
New-yorkaise, elle publie sa première nouvelle dans le "New-Yorker" alors qu'elle n'a que vingt-quatre ans. En une trentaine d'années, elle publiera aussi bien des recettes de cuisine que des romans ou des recueils de nouvelles.
Femme aux dons et aux intérêts multiples, elle a traduit Isaac Bashevis Singer, a été chroniqueuse gastronomique et a travaillé dans l'édition.
Laurie Colwin est très célèbre aux États-Unis, où les américains l'ont adulée tant pour son style littéraire que pour son humour haut en couleurs.
Les Français ont dû attendre 1999 pour que Frank et Billy soit traduit, mais l'engouement de la presse et le bouche à oreille favorable ne vont pas tarder à faire d'elle une auteur culte en France.
Laurie Colwin est morte subitement en 1992 de complications cardiaques à l'âge de 48 ans.
1974 "Passion and Affect", en français "Rien que du bonheur"
1975 "Shine on, Bright and Dangerous Object", en français " Accidents"
1982 "Another Marvellous Thing", en français "Frank et Billy"
1983 "Happy all the time", en français " Une vie merveilleuse"
1990 "Goodbye without leaving", en français " Comment se dire adieu ?"
Source : wikipedia .
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Mots-clés : culpabilité tristesse indépendance peintre amour classes sociales adultère Index. décimale : 810 Littératures américaine et canadienne de langue anglaise Résumé : Un soir de vernissage, Polly Solo-Miller rencontre Lincoln Bennett, un peintre à moitié ermite dont elle tombe instantanément amoureuse. Malheureusement, Polly est mariée, aime toujours son mari, bichonne ses deux bambins comme personne, et, surtout, descend d’une famille où ces choses-là ne se conçoivent pas.
Sections : Roman Public : Adulte
Titre : Une épouse presque parfaite ! Titre original : Family happiness Type de document : texte imprimé Auteurs : Laurie Colwin (1944-1992), Auteur ; Anne Berton, Traducteur Editeur : Paris : Éd. Autrement Année de publication : 2003 Collection : Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873 Importance : 274 p. Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7467-0475-6 Prix : 19,00 Note générale : Née à Manhattan , le 14/06/1944Morte à Manhattan , le 24/10/1992 Laurie Colwin est romancière et nouvelliste.
New-yorkaise, elle publie sa première nouvelle dans le "New-Yorker" alors qu'elle n'a que vingt-quatre ans. En une trentaine d'années, elle publiera aussi bien des recettes de cuisine que des romans ou des recueils de nouvelles.
Femme aux dons et aux intérêts multiples, elle a traduit Isaac Bashevis Singer, a été chroniqueuse gastronomique et a travaillé dans l'édition.
Laurie Colwin est très célèbre aux États-Unis, où les américains l'ont adulée tant pour son style littéraire que pour son humour haut en couleurs.
Les Français ont dû attendre 1999 pour que Frank et Billy soit traduit, mais l'engouement de la presse et le bouche à oreille favorable ne vont pas tarder à faire d'elle une auteur culte en France.
Laurie Colwin est morte subitement en 1992 de complications cardiaques à l'âge de 48 ans.
1974 "Passion and Affect", en français "Rien que du bonheur"
1975 "Shine on, Bright and Dangerous Object", en français " Accidents"
1982 "Another Marvellous Thing", en français "Frank et Billy"
1983 "Happy all the time", en français " Une vie merveilleuse"
1990 "Goodbye without leaving", en français " Comment se dire adieu ?"
Source : wikipedia .Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Mots-clés : culpabilité tristesse indépendance peintre amour classes sociales adultère Index. décimale : 810 Littératures américaine et canadienne de langue anglaise Résumé : Un soir de vernissage, Polly Solo-Miller rencontre Lincoln Bennett, un peintre à moitié ermite dont elle tombe instantanément amoureuse. Malheureusement, Polly est mariée, aime toujours son mari, bichonne ses deux bambins comme personne, et, surtout, descend d’une famille où ces choses-là ne se conçoivent pas.
Sections : Roman Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-01540 R COL Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible
Meurtres au manoir = The Quick and the Dead [texte imprimé] / Willa Marsh (1945-....), Auteur ; Eric McComber (1964-....), Traducteur . - Paris : Éd. Autrement, DL 2012 . - 1 vol. (274 p.) : couv. ill. en noir ; 22 cm. - (Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873) .
ISBN : 978-2-7467-3046-5 : 19
Willa Marsh est le pseudonyme de Marcia Willett. Née dans le Somerset, Marcia Willett a commencé à écrire à la cinquantaine. Elle vit aujourd'hui dans le Devon. Elle est l'auteur de plus d une vingtaine de romans, publiés dans seize pays. Quatre sont parus sous le nom de Willa Marsh.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : fantastique mystère croyance magie campagne déesses sorcellerie humour noir manipulation Index. décimale : 820 Littératures Anglaise et de langue anglaise Résumé : Clarissa s'ennuie à Londres et sa vie sentimentale est une catastrophe. Thomas est un veuf encore jeune, héritier d'un délicieux manoir Tudor. Le mari idéal, ou presque : il habite avec ses deux vieilles tantes, Olwen et Gwyneth. Elles ont l'air plutôt inoffensives, avec leur jupe en laine et leurs croquenots... Qui oserait soupçonner ces deux adorables vieilles chouettes de manigances diaboliques ? Sections : Roman Genres : Esotérisme/Fantastique/Humour noir Public : Adulte
Titre : Meurtres au manoir Titre original : The Quick and the Dead Type de document : texte imprimé Auteurs : Willa Marsh (1945-....), Auteur ; Eric McComber (1964-....), Traducteur Editeur : Paris : Éd. Autrement Année de publication : DL 2012 Collection : Littératures (Paris. 1993), ISSN 1248-4873 Importance : 1 vol. (274 p.) Présentation : couv. ill. en noir Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7467-3046-5 Prix : 19 Note générale : Willa Marsh est le pseudonyme de Marcia Willett. Née dans le Somerset, Marcia Willett a commencé à écrire à la cinquantaine. Elle vit aujourd'hui dans le Devon. Elle est l'auteur de plus d une vingtaine de romans, publiés dans seize pays. Quatre sont parus sous le nom de Willa Marsh. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : fantastique mystère croyance magie campagne déesses sorcellerie humour noir manipulation Index. décimale : 820 Littératures Anglaise et de langue anglaise Résumé : Clarissa s'ennuie à Londres et sa vie sentimentale est une catastrophe. Thomas est un veuf encore jeune, héritier d'un délicieux manoir Tudor. Le mari idéal, ou presque : il habite avec ses deux vieilles tantes, Olwen et Gwyneth. Elles ont l'air plutôt inoffensives, avec leur jupe en laine et leurs croquenots... Qui oserait soupçonner ces deux adorables vieilles chouettes de manigances diaboliques ? Sections : Roman Genres : Esotérisme/Fantastique/Humour noir Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-08392 R MAR Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible


