La poésie arabe : Petite anthologie [texte imprimé] / Farouk Mardamm-Bey, Directeur de publication ; Rachid Koraïchi (1947-....), Illustrateur ; Abdallah Akkar (1952-....), Illustrateur . - Paris : Mango Jeunesse, 1999 . - Non paginé [42] p. : ill. en coul., couv. ill. ; 29 cm. - ( Il suffit de passer le pont, ISSN 1288-9989) . ISBN : 978-2-7404-0828-5 : 15 Né à Damas en 1944,Farouk Mardam-Bey est un bibliothécaire, historien et éditeur franco-syrien.
Après ses études de droit, il se rend à Paris pour y étudier les sciences politiques. Il vit en France depuis 1965.Bibliothécaire à l'Institut national des langues et civilisations orientales, il est nommé directeur de la bibliothèque de l'Institut du monde arabe en 1989 (où il devient conseiller culturel) jusqu'à 1995.
Il devient directeur des éditions Sindbad lors de leur rachat par Actes Sud en 1995. Il est également l'éditeur chez Actes Sud des romans traduit de l'arabe.
Farouk Mardam-Bey est aussi l'auteur d'essais et documents sur le Maghreb et le Proche-Orient. Langues : Arabe ( ara) Français ( fre) Langues originales : Arabe ( ara)
| Mots-clés : |
poésie arabe bilingue calligraphie illustrations |
| Index. décimale : |
892.7 Littératures Arabes |
| Résumé : |
Voilà l'occasion d'une rencontre culturelle qu'il sera difficile d'oublier. En dix-neuf poèmes, cette petite anthologie de la poésie arabe nous donne un avant-goût bien charmant d'une poésie méconnue et pourtant toujours vive et présente dans la civilisation arabe, depuis le VIe siècle jusqu'à aujourd'hui. De Imrû I-Qays (le Cheval), considéré comme le poète inaugural à Ahmad Abd al Mu'ti Hegazi (Commentaire d'un spectacle naturel), poète et essayiste égyptien, né en 1935, ce sont là dix-neuf textes bilingues, qui sont autant d'exaltations de la nature, de la vie, de l'amour, et de la femme, illustrés par la délicatesse calligraphique de Rachid Karaïchi, des illustrations qui ne sont pas sans rappeler parfois les plus belles enluminures. Un travail remarquable, agréable à lire, et à regarder, à savourer, comme un thé à la menthe. |
| Sections : |
Poésie |
| Public : |
Adulte/13-15 ans Collège 4e-3e |
| Titre : |
La poésie arabe : Petite anthologie |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
Farouk Mardamm-Bey, Directeur de publication ; Rachid Koraïchi (1947-....), Illustrateur ; Abdallah Akkar (1952-....), Illustrateur |
| Editeur : |
Paris : Mango Jeunesse |
| Année de publication : |
1999 |
| Collection : |
Il suffit de passer le pont, ISSN 1288-9989 |
| Importance : |
Non paginé [42] p. |
| Présentation : |
ill. en coul., couv. ill. |
| Format : |
29 cm |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7404-0828-5 |
| Prix : |
15 |
| Note générale : |
Né à Damas en 1944,Farouk Mardam-Bey est un bibliothécaire, historien et éditeur franco-syrien.
Après ses études de droit, il se rend à Paris pour y étudier les sciences politiques. Il vit en France depuis 1965.Bibliothécaire à l'Institut national des langues et civilisations orientales, il est nommé directeur de la bibliothèque de l'Institut du monde arabe en 1989 (où il devient conseiller culturel) jusqu'à 1995.
Il devient directeur des éditions Sindbad lors de leur rachat par Actes Sud en 1995. Il est également l'éditeur chez Actes Sud des romans traduit de l'arabe.
Farouk Mardam-Bey est aussi l'auteur d'essais et documents sur le Maghreb et le Proche-Orient. |
| Langues : |
Arabe (ara) Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) |
| Mots-clés : |
poésie arabe bilingue calligraphie illustrations |
| Index. décimale : |
892.7 Littératures Arabes |
| Résumé : |
Voilà l'occasion d'une rencontre culturelle qu'il sera difficile d'oublier. En dix-neuf poèmes, cette petite anthologie de la poésie arabe nous donne un avant-goût bien charmant d'une poésie méconnue et pourtant toujours vive et présente dans la civilisation arabe, depuis le VIe siècle jusqu'à aujourd'hui. De Imrû I-Qays (le Cheval), considéré comme le poète inaugural à Ahmad Abd al Mu'ti Hegazi (Commentaire d'un spectacle naturel), poète et essayiste égyptien, né en 1935, ce sont là dix-neuf textes bilingues, qui sont autant d'exaltations de la nature, de la vie, de l'amour, et de la femme, illustrés par la délicatesse calligraphique de Rachid Karaïchi, des illustrations qui ne sont pas sans rappeler parfois les plus belles enluminures. Un travail remarquable, agréable à lire, et à regarder, à savourer, comme un thé à la menthe. |
| Sections : |
Poésie |
| Public : |
Adulte/13-15 ans Collège 4e-3e |
|  |