Détail de l'indexation
896 : Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 896 (3)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
7 jours : roman [texte imprimé] / Deon Meyer (1958-....), Auteur ; Estelle Roudet, Traducteur . - [Paris] : Points, impr. 2014 . - 1 vol. (524 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points (Paris), ISSN 0768-0481; 3349) .
ISBN : 978-2-7578-4144-0 : 8
Deon Meyer, né à Paarl le 4 juillet 1958, est un scénariste et réalisateur et un auteur de romans policiers originaire d'Afrique du Sud. Il écrit en afrikaans.
Il passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom avant de travailler comme journaliste pour Die Volkablad, quotidien afrikaner de Bloemfontein Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes ont été traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le sous développement. Au début de l'année 1999, il fonde la compagnie Internet, New Media Digital, une division de New Media Publishing. Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap.Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : polar sud-africain suspense administration mafia alcoolisme enquête Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Un mystérieux imprécateur menace, dans un mail délirant, d'abattre un policier par jour tant que le meurtrier de la belle avocate d'affaires Hanneke Sloet n'aura pas été arrêté Et s'empresse de joindre le geste à la parole. La police du Cap, prise de panique, charge Benny Griessel, déjà rencontré dans Le Pic du diable et 13 Heures, de rouvrir l’enquête, au repos depuis plus d'un mois. Pas d'indices, pas de mobile, pas de témoins, juste quelques photos où la victime posait nue, une forte pression venue du sommet de la hiérarchie, et un sniper insaisissable manifestement décidé à poursuivre sa mission. Fragilisé par la piètre opinion qu’il a de lui-même, déchiré entre le désastre de sa vie privée et son exceptionnelle conscience professionnelle, Griessel va devoir repartir de zéro À l'arrière-plan se dessine bientôt un paysage urbain d'intérêts politiques et financiers, de compromission et de corruption, qui ouvre bien des perspectives et nous indique plus d'une fausse piste. Jusqu'au stupéfiant coup de théâtre final.
Sections : Roman Policier Genres : Policier/Thriller Public : Adulte
Titre : 7 jours : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Deon Meyer (1958-....), Auteur ; Estelle Roudet, Traducteur Editeur : [Paris] : Points Année de publication : impr. 2014 Collection : Points (Paris), ISSN 0768-0481 num. 3349 Importance : 1 vol. (524 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-4144-0 Prix : 8 Note générale : Deon Meyer, né à Paarl le 4 juillet 1958, est un scénariste et réalisateur et un auteur de romans policiers originaire d'Afrique du Sud. Il écrit en afrikaans.
Il passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom avant de travailler comme journaliste pour Die Volkablad, quotidien afrikaner de Bloemfontein Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes ont été traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le sous développement. Au début de l'année 1999, il fonde la compagnie Internet, New Media Digital, une division de New Media Publishing. Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap.Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : polar sud-africain suspense administration mafia alcoolisme enquête Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Un mystérieux imprécateur menace, dans un mail délirant, d'abattre un policier par jour tant que le meurtrier de la belle avocate d'affaires Hanneke Sloet n'aura pas été arrêté Et s'empresse de joindre le geste à la parole. La police du Cap, prise de panique, charge Benny Griessel, déjà rencontré dans Le Pic du diable et 13 Heures, de rouvrir l’enquête, au repos depuis plus d'un mois. Pas d'indices, pas de mobile, pas de témoins, juste quelques photos où la victime posait nue, une forte pression venue du sommet de la hiérarchie, et un sniper insaisissable manifestement décidé à poursuivre sa mission. Fragilisé par la piètre opinion qu’il a de lui-même, déchiré entre le désastre de sa vie privée et son exceptionnelle conscience professionnelle, Griessel va devoir repartir de zéro À l'arrière-plan se dessine bientôt un paysage urbain d'intérêts politiques et financiers, de compromission et de corruption, qui ouvre bien des perspectives et nous indique plus d'une fausse piste. Jusqu'au stupéfiant coup de théâtre final.
Sections : Roman Policier Genres : Policier/Thriller Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-02709 RP MEY Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN POLICIER Disponible
L'âme du chasseur = The Heart of the Hunter : roman [texte imprimé] / Deon Meyer (1958-....), Auteur ; Estelle Roudet, Traducteur . - [Éd. collector] . - Paris : Ed. du Seuil, 2005 . - 1 vol. (422 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points (Paris), ISSN 0768-0481) .
ISBN : 978-2-02-063150-1 : 21
Deon Meyer, né à Paarl le 4 juillet 1958, est un scénariste, réalisateur et un auteur de romans policiers originaire d'Afrique du Sud. Il écrit en afrikaans.
Il passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom avant de travailler comme journaliste pour Die Volkablad, quotidien afrikaner de Bloemfontein Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes ont été traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le sous développement. Au début de l'année 1999, il fonde la compagnie Internet, New Media Digital, une division de New Media Publishing. Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap.Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : road movie ségrégation chasse à l'homme enlèvement apartheid Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Après le succès des Soldats de l'aube, Grand prix de Littérature policière 2003, Deon Meyer nous invite à une superbe course poursuite à travers une Afrique du Sud toujours en proie à ses vieux démons. Véritable force de la nature, "P'tit" Mpayipheli fut un agent des services secrets sud-africains. Depuis le changement de régime, il s'est refait une vie honorable et paisible. Mais un jour la fille d'un vieux camarade de lutte lui demande son aide: son père a été enlevé et ses ravisseurs exigent une rançon bien particulière. Que faire? Renouer avec un passé de meurtres et de corruption pour sauver son ami ou le laisser tomber pour protéger sa nouvelle existence? "L'Ame du chasseur" a été salué comme un grand livre par le maître du policier américain Michael Connelly.
Sections : Roman Policier Genres : Espionnage/Politique/Suspense/Thriller Public : Adulte
Titre : L'âme du chasseur : roman Titre original : The Heart of the Hunter Type de document : texte imprimé Auteurs : Deon Meyer (1958-....), Auteur ; Estelle Roudet, Traducteur Mention d'édition : [Éd. collector] Editeur : Paris : Ed. du Seuil Année de publication : 2005 Collection : Points (Paris), ISSN 0768-0481 Importance : 1 vol. (422 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-063150-1 Prix : 21 Note générale : Deon Meyer, né à Paarl le 4 juillet 1958, est un scénariste, réalisateur et un auteur de romans policiers originaire d'Afrique du Sud. Il écrit en afrikaans.
Il passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom avant de travailler comme journaliste pour Die Volkablad, quotidien afrikaner de Bloemfontein Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes ont été traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le sous développement. Au début de l'année 1999, il fonde la compagnie Internet, New Media Digital, une division de New Media Publishing. Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap.Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : road movie ségrégation chasse à l'homme enlèvement apartheid Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Après le succès des Soldats de l'aube, Grand prix de Littérature policière 2003, Deon Meyer nous invite à une superbe course poursuite à travers une Afrique du Sud toujours en proie à ses vieux démons. Véritable force de la nature, "P'tit" Mpayipheli fut un agent des services secrets sud-africains. Depuis le changement de régime, il s'est refait une vie honorable et paisible. Mais un jour la fille d'un vieux camarade de lutte lui demande son aide: son père a été enlevé et ses ravisseurs exigent une rançon bien particulière. Que faire? Renouer avec un passé de meurtres et de corruption pour sauver son ami ou le laisser tomber pour protéger sa nouvelle existence? "L'Ame du chasseur" a été salué comme un grand livre par le maître du policier américain Michael Connelly.
Sections : Roman Policier Genres : Espionnage/Politique/Suspense/Thriller Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-05628 RP MEY Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN POLICIER Disponible
Les transparents = Os transparentes [texte imprimé] / Ondjaki (1977-....), Auteur ; Danielle Schramm, Traducteur . - Paris : Éditions Métailié, 2015 . - 1 vol. (358 p.) : ill. en coul; ; 22 cm. - (Bibliothèque portugaise (Paris), ISSN 0757-9276) .
ISBN : 979-10-226-0166-5 : 21
Ondjaki est le pseudonyme de l'écrivain angolais Ndalu de Almeida, né en 1977 à Luanda (Angola). Ila obtenu une maîtrise en sociologie à l'Université de Lisbonne en 2002.
Écrivain, poète, comédien, il a publié des poèmes et des romans et a reçu en 2008 le Grande Prémio de Conto Camilo Castelo Branco, décerné par l'Association des écrivains portugais. et le prix Grinzane for Africa, alors qu'en 2010 on lui attribuait le prix Jabuti.
Source : http://www.mertin-litag.de/authors_htm/Ondjaki.htm
Langues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por)
Mots-clés : ironie immeuble solidarité pétrole corruption guerre civile modernité Angola tradition transition Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Une source d’eau douce, ou une fuite intarissable, s’est ouverte au premier étage d’un vieil immeuble du centre de Luanda. Les habitants s’y retrouvent pour un moment de conversation et de repos. Ce sont des gens simples qui partagent leurs vies et leurs souvenirs, ce sont des personnages surprenants et complexes qui ont des désirs, des rêves, des peines. Ils racontent leurs histoires, la guerre, et pensent à l’avenir. Il y a Odonato qui a la nostalgie de la Luanda d’autrefois, il a cessé de manger pour laisser la nourriture à ses enfants et est en train de devenir transparent. Il y a Amarelinha sa fille, la brodeuse de perles, qu’aimerait approcher le jeune Marchand De Coquillages, toujours accompagné du bruit de son sac de marchandise et de l’Aveugle qui le suit. Il y a Maria Com Força, qui vend du poisson grillé, et son mari le débrouillard qui monte une salle de cinéma sur le toit de l’immeuble. Le Facteur qui distribue ses lettres de protestation et réclame une mobylette à tous les représentants d’une autorité quelconque. Et Paizinho, le jeune garçon qui cherche à la télévision sa mère dont il a été séparé par la guerre. L’immeuble abrite aussi des journalistes, des chercheurs, des contrôleurs, tous intéressés par les richesses naturelles du pays et le développement de la grande ville africaine : pétrole ou eau potable, corruption ou bien public. Toutes ces histoires tissent la toile de fond d’une Angola en cours de transition brutale entre sa culture traditionnelle et la modernité. L’écriture d’Ondjaki, entre ironie tranquille et critique intelligente, imagination poétique et habileté narrative, emporte le lecteur séduit dans cette aventure.
Note de contenu : Glossaire
"Les Transparents", obtient le Prix Transfuge du meilleur roman africain - rentrée littéraire 2015Sections : Roman Genres : Aventure/Historique/Sociétal Public : Adulte
Titre : Les transparents Titre original : Os transparentes Type de document : texte imprimé Auteurs : Ondjaki (1977-....), Auteur ; Danielle Schramm, Traducteur Editeur : Paris : Éditions Métailié Année de publication : 2015 Collection : Bibliothèque portugaise (Paris), ISSN 0757-9276 Importance : 1 vol. (358 p.) Présentation : ill. en coul; Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-226-0166-5 Prix : 21 Note générale : Ondjaki est le pseudonyme de l'écrivain angolais Ndalu de Almeida, né en 1977 à Luanda (Angola). Ila obtenu une maîtrise en sociologie à l'Université de Lisbonne en 2002.
Écrivain, poète, comédien, il a publié des poèmes et des romans et a reçu en 2008 le Grande Prémio de Conto Camilo Castelo Branco, décerné par l'Association des écrivains portugais. et le prix Grinzane for Africa, alors qu'en 2010 on lui attribuait le prix Jabuti.
Source : http://www.mertin-litag.de/authors_htm/Ondjaki.htmLangues : Français (fre) Langues originales : Portugais (por) Mots-clés : ironie immeuble solidarité pétrole corruption guerre civile modernité Angola tradition transition Index. décimale : 896 Littératures africaines : Afrique Noire et langues non-autochtones : français, anglais, portugais… Résumé : Une source d’eau douce, ou une fuite intarissable, s’est ouverte au premier étage d’un vieil immeuble du centre de Luanda. Les habitants s’y retrouvent pour un moment de conversation et de repos. Ce sont des gens simples qui partagent leurs vies et leurs souvenirs, ce sont des personnages surprenants et complexes qui ont des désirs, des rêves, des peines. Ils racontent leurs histoires, la guerre, et pensent à l’avenir. Il y a Odonato qui a la nostalgie de la Luanda d’autrefois, il a cessé de manger pour laisser la nourriture à ses enfants et est en train de devenir transparent. Il y a Amarelinha sa fille, la brodeuse de perles, qu’aimerait approcher le jeune Marchand De Coquillages, toujours accompagné du bruit de son sac de marchandise et de l’Aveugle qui le suit. Il y a Maria Com Força, qui vend du poisson grillé, et son mari le débrouillard qui monte une salle de cinéma sur le toit de l’immeuble. Le Facteur qui distribue ses lettres de protestation et réclame une mobylette à tous les représentants d’une autorité quelconque. Et Paizinho, le jeune garçon qui cherche à la télévision sa mère dont il a été séparé par la guerre. L’immeuble abrite aussi des journalistes, des chercheurs, des contrôleurs, tous intéressés par les richesses naturelles du pays et le développement de la grande ville africaine : pétrole ou eau potable, corruption ou bien public. Toutes ces histoires tissent la toile de fond d’une Angola en cours de transition brutale entre sa culture traditionnelle et la modernité. L’écriture d’Ondjaki, entre ironie tranquille et critique intelligente, imagination poétique et habileté narrative, emporte le lecteur séduit dans cette aventure.
Note de contenu : Glossaire
"Les Transparents", obtient le Prix Transfuge du meilleur roman africain - rentrée littéraire 2015Sections : Roman Genres : Aventure/Historique/Sociétal Public : Adulte Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DOC-89240-01835 R OND Livre Bibliothèque de POURRAIN ROMAN Disponible


